FuSHeR ÜyePuan: 403 | Gönderilme Tarihi: 13 Ekim 2010 18:45:35
Geniş bant İnternet ülkemizde yaygınlaştığından beri İnternet'ten sinemada izleyip beğendiğimiz ya da kaçırdığımız yerli yabancı dizileri bilgisayarımıza indirip seyretmek, onları arşivlemek gibi bir hobi oluştu bilgisayar kullanıcılarında. Özellikle de yabancı dizilerin bağımlılığı sayesinde hızlanan bu yöntem, sıkı takip sağladığı için kullanıcılar tarafından çok beğeniliyor. Bütün bunların yanında geriye tek bir sorun kalıyor: “Altyazı”.
Pardus, film ve dizi tutkunlarını da yalnız bırakmıyor ve bize altyazı ile ilgili aklınıza gelebilecek her türlü işlemi gerçekleştiren ve bir de dâhili oynatıcı içeren Subtitle composer’ı sunuyor.
subtitle composer.png
Eminim bütün okurlarımız kabul edecektir ki, aradığımız filme ya da diziye göre altyazı bulmak bazen kâbusa dönüşebiliyor. Elimizde tek CD’lik film olmasına rağmen 2 CD’lik altyazılar, eşleşme gibi pek çok problemlerle karşılaşabiliyoruz.
Subtitle composer, özgür yazılım dünyasında kendini gösterebilen bir altyazı düzenleme programı. Altyazılarla ilgili her türlü soruna çare olurken, eğer dilinize güveniyorsanız her türlü videoya alt yazı yazmanıza olanak sağlıyor.
“Programı nasıl kullanacağım ben? Daha önce hiç alt yazı düzeltmedim!” diyen arkadaşları duyar gibiyim. Böyle programlar her ne kadar basit bir arayüze sahip olsalar da birazcık aşinalık isteyebiliyorlar.
Subtitle composer ilk başlayanların bile çok rahat kullanabileceği bir arayüze sahip. Şimdiden uyarıyoruz: altyazı takip etmek, dilimize çevirmek, onarmak bir süre sonra Subtitle composer ile tutku haline gelebilir.
Altyazı nasıl eklenilir ve düzenlenir?
Altyazı eklemek için Dosya > Aç ya da üst menüden klasör simgesine tıklayarak altyazı dosyanızı yükleyebilirsiniz. Altyazınız ile video aynı isme sahipse, Subtitle composer otomatik olarak video dosyasını birlikte açacaktır. Eğer sahip değilse Video > Open Video yolunu izleyerek açabilirsiniz.
Eklediğiniz altyazı dosyasında fazla bir bölüm varsa ya da bir yazım hatası mevcutsa onları üstlerine tıklayarak düzeltmemiz mümkün.
Eşleşme sorunları nasıl çözülür?
Söz konusu olan aslında aşılması zor olmayan, ama çok fazla yaşanan bir sorundur. Filmler ve diziler belirli bir FPS (saniye başına resim) ayarlarıyla yüklenir. Bu FPS ayarları dosyanın oluşturuş biçimiyle ilgilidir. Elbette bir dosyayı birden fazla kişi kullandığından ve paylaştığından bir kullanıcının FPS ayarı diğerini tutmayabilir. Bu da yanında altyazı sorununu getirir. Bu sorunu düzeltmek için elimizde olan altyazının FPS değerini ve çevirmek istediğimiz dosyanın FPS değerini bilmemiz yeterli olacaktır.
Time > Change Frame Rate yolunu izleyerek alt yazıların FPS’sini ayarlayabilirsiniz.
Composer ile başka neler yapabilirim?
subtitle composerProgramın üst kısmında bulunan sekmeden yazıların kalınlık, incelik ya da italik ayarlarını yapabilir, Türkçe dil bilgisi denetimi yapabilirsiniz. CTRL tuşuna basılı tutma ile pek çok satırı seçip sağ tıkladığınızda açılan menüden "Join Lines"a tıklayarak seçtiğiniz bölümleri birleştirebilir; aynı yolla birbirinden ayırabilirsiniz. Bir altyazıda sadece bir kısım yazı kayma yapıyorsa bu sorunu sol alt köşedeki zamanlayıcıdan ayarlayabilirsiniz.
Düzen > Join Subtitle yolunu izleyerek 2 CD’lik altyazıları tek CD’ye düşürebilirsiniz. Pardus paket yöneticisi ile kolayca kurulabilen Subtitle Composer Programlar > Çoklu Ortam > Altyazı Düzenleyici adı altında kolayca bulunabilir.
Programın özellikleri yukarıda saydıklarımızla sınırlı olmamakla beraber, elbette hepsine burada yer veremiyoruz.
Desteklenen başlıca altyazı tipleri
* Adobe Encore DVD (*.txt)
* Substatıon alpha (*.sub)
* DVD Junior (*.txt)
* DVD Subtitle System (*.txt)
* DVDSubtitle (*.sub)
* MicroDVD (*.sub)
* MPlayer (*.mpl)
* MPlayer2 (*.mpl)
* SubRip (*.srt)
* SubSonic (*.sub)
* SubViewer 1.0 (*.sub)
* SubViewer 2.0 (*.sub)
Sizin çalışmalarınızla birlikte bu program bütün altyazı sorunlarınıza yardımcı olacak ve sinema, dizi zevkini Pardus ile sorunsuzca yaşayacaksınız. Subtitle Composer size altyazı dünyasının kapılarını açacak. İyi seyirler...
|